2014年英语四级考试翻译模拟试题(11)
2014-02-12 14:27:21 | 编辑:环球博海四六级  来自:网站编辑整理 
导读:中国特色社会主义社会是一个变革的社会,是一个开放的社会,是一个不断发展和完善的社会。

  说到四六级考试新题型——段落翻译题,原单句汉译英调整为段落汉译英,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,四级长度为140-160个汉字。看到这些各位同学一定会皱起眉头,的确,翻译题是有些许难度,可是大家千万不要望而却步,只要掌握了一定的复习方法,加以训练,就一定能取得好成绩的,环球博海四六级小编特整理了2014年英语四级翻译模拟试题(11) ,供大家练习!

  中国特色社会主义社会是一个变革的社会,是一个开放的社会,是一个不断发展和完善的社会。改革开放觉得中国命运的重大决策,要贯穿社会主义发展的过程。只有坚持改革开放,才能不断激发亿万人民的积极性和创造性,解放和发展生产力,永葆社会主义的生机与活力。

  参考答案:

  The socialism society with Chinese characteristics isa society of reforming,a society of opening-up,asociety of continuously developing andimproving.The policy of reform and opening-up is asignificant decision which determines China's destinyand will be running through the whole process of thesocialism development.Only if we adhere to thereform and opening-up policy,can we continuously stimulate the zest and creativity of billionsof people,emancipate and develop the productive and keep the vigor and vitality of socialismfor good.

  以上是小编为2014年6月份备考的广大考生准备的2014年英语四级考试翻译训练试题,从现在起夯实基础,充实自己,稳扎稳打的学习并做好规划好2014年英语四六级考试的备考方案,祝大家考试顺利通关!


  环球博海四六级栏目针对广大考生学习情况特推出网络课程四六级春季班以及6000词汇突破班等,以及环球博海四六级官方频道的YY讲堂,权威名师悉心指导,让你的学习打破常规壁垒、突飞猛进。

  2013年12月英语四六级成绩查询及常见问题汇总(2014年2月21日9点起)

QQ交流群:144802801    YY讲堂:71016669  四六级微博 四六级课程推荐

更多资讯请访问 》》》博海四级考试网站
0
  • 2013年12月四六级考前预测

  • 四六级寒假班蜕变计划专题

  • 环球博海网络课程专题

  • 应试词汇-专题