2013年英语四级考试翻译实例详解训练(18)
2013-10-31 10:28:23 | 编辑:环球博海四六级 来自:网络编辑整理四级翻译部分为汉译英,共5个句子,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况,环球博海小编整理了2013年英语四级考试翻译实例详解训练(18),希望能够帮助到大家。
1. ____________________ (鉴于政府在失业问题上的记录), their chances of winning the election look poor.
2. ____________________ (鉴于儿童不能自立,不能自卫), adults are responsible for granting them special protection.
3. ____________________ (如果天气好的话), our ship will reach Yantai tomorrow morning.
4. ____________________ (鉴于免疫力弱), children and old people are advised not to stay in an air-conditioned room for too long.
5. ____________________ (鉴于女权主义者已为男女平等斗争了多年), it is not surprising to find such new words as chairperson and Ms. in widespread use.
6. ____________________ (如果再给我一次读大学的机会), I would choose to study engineering rather than mathematics.
翻译解析:
1.[参考答案] Given the government's record on unemployment
2.[参考答案] Given children's helplessness and defenselessness
3.[参考答案] Given good weather
4.[参考答案] Given poor immunity
5.[参考答案] Given that feminists have been fighting for gender/sexual equality for years
6.[参考答案] Given one more chance to go to college